HOME › Free Cloudブログ 瀬戸内通信
2020年4月21日
2017年7月14日
2017年3月31日
2017年3月 4日
2016年10月28日
2016年10月28日
2016年10月26日
Setouchi is well known for mikan or mandarin
orange cultivation
because of its warm, Mediterranean-like climate.
Cycling or
hiking through mikan patches are great ways to enjoy
Setouchi's autumn
beauty.
Shikoku-no-Michi is a long circuit trail in Shikoku which covers
as long as 1545km combining old pilgrimage routs and hiking trails.
We picked up a section called Mikan-no-Michi, which literally means
orange trail for our day-ride.
The feature of this trail is mandarin orange trees that lines throughout the trail.
The most part of Mikan-no-Michi is paved and used as a farm road,
so the trail is relatively easy for any range of cycle travelers.
High-grade MTB descent techniques are not quite necessary here,
but you need to be cautious when you pass through slippery parts
piled with fallen leaves or branches.
<データ>
みかんの道 三豊市仁尾町(荒神神社~大麻荒神)
時間:約2時間
レベル:初級
トイレ:コース沿いにはない。開始前に済ませておく必要あり。
車:仁尾町の海岸緑地公園駐車場を利用し、ここを発着点とする周回ルートにした。
途中トイレや行動食を調達しながらすすもう。
仁尾海岸緑地http://www.shikoku.gr.jp/spot/302
自転車レンタル:三豊市観光協会にてレンタルあり
Mikan-no-Michi (Nio part, Kojin Shrine to Oma Kojin Shrine 3km)
Duration: 2 hrs
Grade: easy
Tolet: no facilities along with Nio part. make sure to complete before you set out.
Rental bikes: available at Mitoyo Tourism Association. See the detail via their site. http://mitoyo.org/culture/en/
Car Park: Use parking area of a public park "Nio Kaigan Ryokuchi Koen". http://www.shikoku.gr.jp/spot/302
四国のみち(Shikoku no Michi )
http://www.pref.kagawa.lg.jp/kankyo/shizen/you-fo/shikokunomichi/index.html
2016年10月14日
(高松市牟礼町 白羽神社 Chosa Festival, Mure, Takamatsu)
秋10月。そわそわした空気が香川を覆っています。
それは、祭りがあるから。
秋の実りに感謝し、繁栄と幸福を祈る神事ですが、香川では9月に入ると祭りのための
練習が始まり、10月はその本番。週末ごとに街中や神社で獅子舞やちょうさと呼ばれる
太鼓台を多くみかけます。
We have many festivals in Kagawa
Prefecture in October. Chosa (a giant
float)
and Lion Dances so called Shishimai
are Shinto rituals to express our gratitude
for the bountiful harvest and pray for
prosperity and peace to local deities.
(三豊市仁尾町 家の浦二頭獅子 香川県無形民俗文化財 Dual-Shishi, Ienoura, Nio, Mitoyo)
実は、香川は獅子舞天国。その起源は1000年以上も前に遡り、
時代と共に減少しているとはいえ、今も県下800を超える獅子があります。
踊り方や獅子頭の材質・表情、ユタンと呼ばれる獅子の体の部分の布の
染や模様など、それぞれに独自のスタイルが継承されてきました。
「獅子舞=正月」という認識しかなかった私(関西出身)にとって、
その豊富なバリエーションと熱の入れ込みようは、うどんに並ぶ
ディープな香川の文化です。
Major guidebooks such as Lonely Planet might
not introduce this,
but Kagawa is the hottest shishimai country with over 1000-years
history.
As many as over 800 shishimai are dedicated to local shrines
at this
time of the year. Each shishimai in Kagawa has its own tradition,
how to dance,
playing style of instrumentals, designs of decorative yutan cloth
which is the body part of a lion and so on.
(三豊市仁尾町 Nio, Mitoyo)
大きな祭りは観光客向けにPRがなされますが、可能ならぜひ、
小さくともローカルな神社で繰り広げられる祭りを見てほしい。
アクセス等の情報を得るのにやや苦労しますが、腹に響く太鼓のリズムや
担ぎ手の唄と心意気、そしてそれを見守る人たちの表情。
ニッポンの祭り本来の姿を見ることができます。
If possible, I personally recommend to see a
local festival,
not famous ones even though you will have a bit of difficulty
to get information such as parking locations.
Sound of drums, chants, guts
shown by men carrying a giant chosa float
(super heavy, indeed). Dynamic
movement of shishimai and
people who watch over them proudly and fondly.
In October, Kagawa is a full of festivals. why not share Japan's
deep culture with the locals. Enjoy!
・・・And more festivals ahead!
観音寺ちょうさ祭り(琴弾八幡宮) 10月14日~16日
Kanonji:Chosa Float (at Kotohiki Hachimangu Shrine Oct.14-16)
三木町 獅子の里まんで願 10月22日
Miki: Giant Shishimai
Festival Oct.22
http://www.town.miki.lg.jp/life/dtl.php?hdnKey=3260
2016年3月24日
2016年3月24日